Etiquetas

, ,

Maquetación 1El título de este libro me atrapó. Después leí la contraportada y lo traje conmigo a casa.

Su contenido es la crónica, escrita en primera persona, del viaje de la escritora belga Amélie Nothomb a Japón, una ficción autobiográfica, según se lee en la contraportada.

Un reencuentro con el país donde quedaron los recuerdos de su primera infancia y de su primera juventud.

Y un recorrido por lugares emblemáticos embebidos en la sutil y cortés cultura japonesa.

El significado del título se desvela al llegar al siguiente párrafo:

Para traducir hasta qué punto siento nostalgia de mis años de juventud en la región de Kansai, oigo que la intérprete dice “nostalgic” en lugar del adjetivo “natsukashii”, que considero una de las palabras emblemáticas del japonés.

Después de la entrevista, ya en el taxi que nos lleva al restaurante donde el editor ha reservado mesa, intento aclarar la cuestión con Corinne.

– “Natsukashii” designa la nostalgia feliz -responde ella-,  el momento en el que el recuerdo hermoso regresa a la memoria y la llena de dulzura. En cambio, su expresión y su voz expresaban pena, así que interpreté que se trataba de la nostalgia triste, que no es un concepto japonés.

Un libro sencillo pero recomendable.

Anuncios